"Proteger la lengua gallega es un mandato constitucional"
Fermin Bouza, La lengua que no cesa
Francamente, se le vio el plumero al señor presidente de la Xunta de Galicia.Y es que Núñez Feijoo, aprovechando que estábamos en la blanca berza de la navidad, nos cuela el 30 de diciembre del pasado año el borrador del Decreto do plurilingüismo no ensino non universitario de Galicia. Con la comunidad educativa de vacaciones, inmersos los ciudadanos en el folklore navideño, haciendo el pino en la borriquita del belén y casi con las uvas en la boca, difícil resultaba hincarle el diente al polvorón lingüístico administrativo del borrador y organizarse para dar una respuesta inmediata. Pero está claro que al señor Feijoo le regurgitaban los ecos del “Conflicto lingüístico” y temía el rechazo que decenas de miles de ciudadanos mostraron el 21 de enero en la manifestación que recorrió las calles de Santiago de Compostela. Y es que el “decretazo” se nos atraganta, no digerimos bien que la lengua propia de Galicia se vea reducida en la enseñanza pública de un 50% -como se recogía en el anterior decreto- a un 33%, apartándola así de la cooficialidad con el español (Constitución Española art. 3.2 ; Estatuto de Autonomía de Galicia art. 5), negándole los mismos derechos que a aquella, convirtiéndola en lengua minorizada e impidiendo que se dote a los hablantes de una mínima competencia lingüística en la lengua propia de su comunidad. El decreto es rechazado por directores de centros públicos, sindicatos, asociaciones de padres, asociaciones pedagógicas, instituciones como la Real Academia Galega y la Mesa pola Normalización Lingüística, e incluso por el sector galleguista del PP. Pero el presidente no sólo es duro de oído sino que además aplica memoria electiva y selectiva y parece olvidar lo que Fermín Bouza recuerda en su artículo La lengua que no cesa: “Proteger el gallego no depende de que le guste o no a alguien, ya sea un presidente o un privado: es un mandato constitucional”. Y si como dicen algunos “No son las lenguas las que tienen los derechos, sino los ciudadanos”, pues por esto último nos expresamos los ciudadanos por y con la lengua: Queremos galego!
Les invito a leer y escuchar versos rapeados que dedico al señor Núñez Feijoo: Deitado frente ao mar/ Tendido frente al mar, poema reivindicativo de Celso Emilio Ferreiro recogido en Longa noite de pedra en 1962, cuando se ponía el bozal a la boca y a las lenguas y corrían tiempos peores para la lírica de la vida.
Ellos, los raperos, son Dios ke te crew
Lengua proletaria de mi pueblo,
yo la hablo porque sí, porque me gusta,
porque se me antoja y quiero y me da la gana;
porque me sale de dentro, allá del fondo
de una tristeza ácida que me rodea
al ver tantos necios descastados,
pequeños mequetrefes sin raíces
que al ponerse la corbata ya no saben
afirmarse en el amor de sus antepasados,
hablar la lengua madre,
la lengua de los abuelos que están muertos,
y ser, con el rostro erguido,
marineros, labriegos del lenguaje
remo y arado, proa y reja siempre.
La hablo porque sí, porque me gustaLengua proletaria de mi pueblo,
yo la hablo porque sí, porque me gusta,
porque se me antoja y quiero y me da la gana;
porque me sale de dentro, allá del fondo
de una tristeza ácida que me rodea
al ver tantos necios descastados,
pequeños mequetrefes sin raíces
que al ponerse la corbata ya no saben
afirmarse en el amor de sus antepasados,
hablar la lengua madre,
la lengua de los abuelos que están muertos,
y ser, con el rostro erguido,
marineros, labriegos del lenguaje
remo y arado, proa y reja siempre.
y quiero estar con los míos, con mi gente,
cerca de los hombres buenos, que sufren largamente
una historia contada en otra lengua.
No hablo para los soberbios,
no hablo para los ruines y poderosos,
no hablo para los vanidosos,
no hablo para los estúpidos,
no hablo para los vacíos
que hablo para los que soportan reciamente
mentiras e injusticias sin cesar;
para los que sudan y lloran
un llanto cotidiano de mariposas,
de fuego y viento sobre los ojos desnudos.
Non puedo distanciar mis palabras
de todos los que sufren en este mundo
Y tú vives en el mundo, tierra mía,
cuna de mi estirpe,
Galicia, dulce pena de las Españas
tendida junto al mar, ese camino...
Celso Emilio Ferreiro
9 comentarios:
Queridiña, seguro xa coñecías este libro, pero igual o deixo aquí pra outros:
http://prolinguagalega.org/2010/02/04/vinte-mentiras-para-ir-abrindo-boca/
Moitos bicos :-)
Lo de hacer esas cosas a finales de diciembre son las típicas tretas de los politicastros de turno en todas partes.
Hace un par de años aprendí en un curso sobre multiculturalidad, una cosa que me hizo pensar mucho y en la que no había caído de forma consciente. Que se habla continuamente de las especies a extinguir, animales, vegetales, o también grupos humanos que conservan costumbres únicas y una lengua particular. Y que se le da menos importancia a la desaparición de las lenguas que al resto. Esa reflexión me hizo pensar mucho. Y ahora lo asocio a lo que cuentas.
Tanto que ha costado llegar a tener un lengua determinada para que unos cuantos irresponsables la quieran ningunear.
(no sé si me he explicado...)
Mi apoyo moral y besos para ti
....
máis :-)
http://www.coordinadoraendl.org/orgullo/index.php
biquiños
Mirada,pensaba mandarche o segundo enderezo que deixas, pero xa vexo que estás informada. A iniciativa paréceme ben, sei que se trata de concienciar e facer chegar unha mensaxe de defensa e apoio a lingua. Pero é ben triste pensar que a lingua de Martín Codax, Fernando Esquío, Afonso X, Rosalía, Otero Pedrayo, Castelao, Blanco Amor, Cunqueiro, Ánxel Fole... teña que ser, a estas alturas, "prestixiada" por famosos e persoeiros da cultura. ¡Manda carallo, que traballiños hai que pasar! ¿Imaxínaste, Mirada, que hoxe ao presidente Zapatero lle dese por sacar una lei na que se privilexiase a aprendizaxe do inglés a costa de rebaixar as horas que no ensino público se lle adican ao español? ¿Imaxinaste que a lingua de Don Miguel ou de Quevedo a tivesen que defender e "prestixiar" Álmodovar, Antonio Resines o Belén Rueda...
Como diría Castelao: Cousas da vida!
Abrazos
Virgi, un dato curioso el que apuntas. Una de las mayores riquezas de los pueblos son las lenguas,ellas sustentan toda una Cultura (en el más amplio sentido de la palabra), son la columna vertebral de ella. Aquí en Galicia hay una larga historia y un largo recorrido para rescatar una lengua marginada durante siglos, asociada a la incultura y ridiculizada por prejuicios e ignorancia, un esfuerzo por recuperar y dar a conocer a nuestros clásicos, y también para normalizar y normativizar la lengua. Este decreto es un paso atrás, pues para tener una míninma competencia lingüística en Cualquier Lengua se necesitan las horas que hoy imparten en los centros de enseñanza y aun Más. ¿Cómo vamos a rebajar el número de horas? Pero el sentido común parece el menos común de todos los sentidos. Como le comentaba a Mirada, ¿se cuestionaría hoy el presidente Zapatero o algún habitante de la península o de las islas rebajar las horas que se imparten en los colegios de lengua española para aprender una lengua que se considerase más "útil"? Las lenguas son para comunicarse y Mucho Más que Eso (es como si me dicen que la Catedral de Santiago o la de León es sólo para dar y oír misa):
"Un idioma no es sólo un conjunto de palabras y un juego de sintaxis: es la expresión de una conciencia de pueblo"
http://ellagartoentulaberinto.blogspot.com/2008/10/iniciacin-al-ruso.html
Un abrazo Virgi, y nuchas gracias por expresar tu apoyo.
Haille que decir ó de Os Peares que tamén os galegos trasterrados queremos aprender ben a língua, para non ter que falala, e aínda máis escribila, escarabuñando e remexendo eiquí e acolá, coma si fóramos tolos: ¡insinanza da lingua en todo o eido e dafeito...!
O Melro de Capileira
Las lenguas sólo se defienden, y se mantienen, cuando sus hablantes y sus clases dirigentes lo hablan, básicamente estas últimas, en privado y en público y lo usan para todo, en los juzgados, en el trabajo y en la cama con sus amores. Cuando son un factor de prestigio social, un elemento que otorga valor añadido y un instrumento más, sirva la vulgaridad, para conseguir trabajo. Si eso no sucede, la lengua desaparece lentamente por más decretos, necesarios sin duda, que se firmen.
Bona tarda des de Barcelona.
Gracias por este poema de un autor que, gracias a tu espacio, leo por vez primera.
Saludos...
Entindo tu malestar. Es lógico. Los políticos son los que acaban creando el "conflicto" lingüístico. Con lo fácil que resulta aplicar el sentido común a las relaciones humanas.
En Andalucía también toman medidas parecidas, a traición, cuando la gente está de vacaciones. Debe estar en la hoja de ruta de estos indeseables, sean del partido que sean.
Un abrazo
Publicar un comentario